facebook

Découvrez les meilleurs cours particuliers de sciences sociales à Madrid

Trouvez votre professeur de sciences sociales idéal à Madrid.
Nos cours de sciences sociales se donnent à domicile ou chez le professeur.

3 professeurs particuliers de sciences sociales à Madrid

0 professeur dans ma liste de favoris
+

3 professeurs particuliers de sciences sociales à Madrid

Diplômé d’un Baccalauréat Economique et Social en 2015, d’un DUT GEA en 2017, et actuellement en Master 2 Finance de Marché, je suis riche d’une connaissance pluridisciplinaire pour accompagner un lycéen (filière générale ou professionnelle) dans l’acquisition d’un savoir. Mon parcours professionnel riche en analyse socio-économique, financière et comptable et mes expériences dans diverses activités pédagogiques me permettent d’être en mesure d’assurer des cours de soutien de qualité et perspicaces tant en Sciences Economiques et Sociales, qu’en mathématiques appliquées, en gestion comptabilité... Grâce à mes cours particuliers, vous disposerez de la meilleure méthodologie pour analyser des documents sur des faits sociaux et économiques, pour interpréter et rédiger de manière astucieuse et rigoureuse. En somme je serai un réel coach afin que l’élève puisse surmontiez ces difficultés. Mes cours sont personnalisés, par un entrainement à des exercices ou sujets types bac préparés par moi-même afin de garantir la réussite. Par ailleurs, l’interaction est mise en avant pendant le cours où votre curiosité et votre réflexion seront poussées au maximum afin que vous portiez un grand intérêt à la matière dans un seul objectif : la réussite du baccalauréat. Enfin vous disposerez de mon entière disponibilité et de ma fiabilité afin que vous puissiez me poser des questions dans divers thèmes, être conseillé par courrier électronique ou par entretien téléphonique.
Maths · Sciences sociales · Comptabilité d'entreprise
Professeur fiable: En ces temps neuro-divergents, la division binaire « une langue ou deux » chez les bilingues est peut-être due à une certaine contestation, que les étudiants sont capables de fournir. J'ai toujours trouvé que les modèles de production bilingues (et la diapositive Powerpoint omniprésente) que les professeurs d'université constituent un obstacle en raison de leur manque d'explicitation et de discussion - ils ne sont tout simplement pas pertinents tels qu'ils sont présentés et ne fournissent pas beaucoup d'informations ou d'exemples pour les étudiants monolingues. Le changement de code, un sous-produit du bilinguisme, est désormais un terme que l'on retrouve même dans les graffitis des quartiers ethniques minoritaires (« les Blancs peuvent-ils changer de code », un exemple trouvé). Veuillez noter qu'il s'agit d'un terme linguistique, utilisé pour basculer entre deux langues, et non entre des variétés locales ou sociales de l'anglais. Ma position personnelle est que le bilinguisme n’existe pas : il y a toujours une langue qui souffre d’attrition et une langue qui prévaut, principalement en raison de son statut prestigieux par rapport à l’autre langue. En revanche, un enfant exposé à plus d’une langue ne peut pas être véritablement monolingue. Pour ce cours (très populaire dans les universités européennes, tant au niveau du premier cycle que du troisième cycle), nous passerons en revue en détail les termes utilisés pour discuter du bilinguisme, puis discuterons, à l'aide de livres et d'articles publiés, de qui peut être considéré comme bilingue ( ou sommes-nous tous, une autre langue en sommeil ?). Le bilinguisme peut-il être défini par le locuteur plutôt que par la « communauté » ? Peut-il être imposé par l’État ? Un cerveau bilingue fonctionne-t-il de la même manière qu’un cerveau monolingue ? Il s'agit de questions de recherche qui émergent sous forme de sujets de thèse ou de thèse, tant dans les cours de premier cycle que de troisième cycle.
Grammaire · Sciences sociales · Aide au développement des enfants
Résultat de la recherche 101 - 125 sur 137101 - 125 sur 137